Bloemsdag

Erik Bindervoet , Robbert-Jan Henkes

Bloomsday: zo is de dag gaan heten waarop James Joyce zijn beroemde roman Ulysses laat afspelen. 16 juni 1904, een dag uit het leven van Leopold Bloom, advertentiecolporteur in Dublin. Dit jaar is dat precies honderd jaar geleden. Tijd voor feesten en congressen in de hele wereld, met name in Dublin.
Maar ook tijd voor een Nederlandse Bloemsdag!

Wij schrijven 30 maart 2004: in navolging van Joyce en zijn Ierse Odysseus trekken Bindervoet en Henkes, de vertalers van Finnegans Wake, Amsterdam in, van ’s ochtends vroeg tot diep in de nacht volgen zij het spoor van meneer Bloem, mevrouw Bloem en dichter-polemist Anton Wachterromans. De omzwervingen voeren ons door de Pijp en de Jordaan, het Vondelpark, langs krantenredacties en radiostudio’s, naar het Amsterdams Lyceum, het Onze Lieve Vrouwe Gasthuis, Artis, de Dam, het Centraal Station, de Walletjes en de diverse eetgelegenheden, dranklokalen en coffeeshops die de stad rijk is: een Ulysses in het klein, die met recht een vernederlandsing mag heten.
Bloemsdag werd als serie in het dagblad Trouw in verkorte vorm voorgepubliceerd.

De boekuitgave verscheen op Bloomsday, 16 juni 2004.

Andere boeken van deze auteur

 

Algemene info

Leverbaar Nee
ISBN 9789061697275
paperback
Aantal pagina's
Prijs € 16,90
NUR 301
juni 2004

Genres Fictie, Proza, Romans


Recensies

'Het lezen van Bloemsdag geeft je hetzelfde gevoel als een Fokke & Sukke-cartoon: iedere grap of associatie die je begrijpt is een bevestiging van je belezenheid, je algemene ontwikkeling, je intelligentie, je vermogen tot deduceren en combineren, je intellectuele superioriteit. Heerlijk, voor de verandering. Maar Bloemsdag is meer dan krachtvoer voor literaire snobs; het is ook een geslaagd literair spel, een moderne vorm van rederijkerij. De roman verdient het om het middelpunt te worden van een eigen cultus, waarbij fans ieder jaar op 30 maart de Amsterdamse route van Bloem (geen joodse Ier, zoals bij Joyce, maar om moverende redenen een Indonesische Nederlander) nalopen. Lees dit boek, als ge Joyceaan of Amsterdammer zijt, of als ge wat anders zijt.'

NRC Handelsblad (02 juli 2004)

'Bloemsdag is een verfrissend geluid, hoe honderd jaar oud het idee ook mag zijn. En zo maar op de longlist voor de AKO-prijs.'

Tubantia (04 september 2004)

'Bloemsdag is zowel een pastiche op Ulysses als een hommage aan Joyce. Het boek is een taalfeest, waaraan het genot in hoge mate afhankelijk is van het duiden van de verwijzingen. Hoe meer je weet te herleiden, des te meer plezier beleef je eraan. Dit is kwajongensliteratuur voor de liefhebber.'

Noord-Hollands Dagblad (26 augustus 2004)

'(...) een mini-Ulysses die zich afspeelt in Amsterdam.'

Yang (20 december 2004)